Ultimas Publicações

110周年記念式典公式セレモニー

記:2018年7月11日 眞子さまと日伯両国の来賓をお迎えして開催されるブラジル日本移民110周年公式セレモニーのために、フェスティバル・ド・ジャポン会場内に特別に「110周年アリーナ」を設置しました。

SAIBA MAIS >

休館のお知らせ

記:2018年7月5日7月9日(月)は護憲革命記念日のため、文協の事務局、移民史料館、図書館は閉館となります。但し、イビラプエラ公園の日本館は通常通り開館いたします。

SAIBA MAIS >

水曜フリマのお知らせ 6月&7月

記:2018年6月15日毎月1回水曜日に開催している「文協 水曜フリマ」。6月は、ありません。7月は4日(水)に開催します。(10~15時・文協 大講堂前ホール)手芸品、雑貨、古着(新品あり)古本などが出品され、毎回好評です。尚、出展希望の場合は文協図書館(電話:3208-1755)まで。  

SAIBA MAIS >

移民の日法要のお知らせ

記:2018年6月14日 1. 開拓先亡者追悼大法要日時:6月17日(日)午前10時30分より場所:文協記念大講堂主催:文協、ブラジル仏教連合会共催:ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会 

SAIBA MAIS >

第22回 文協桜まつり

記:2018年6月14日「第22回文協桜まつり」を7月7日(土)、8日(日)、9日(月)にサンロッケ市の国士舘大学スポーツセンターにて開催します。  

SAIBA MAIS >

6月 水曜文協シネマ

記:2018年5月29日「書道ガールズ!!わたしたちの甲子園」   日時: 6月6日(水)/ 13時~ 場所: 文協小講堂(別館3階) 料金:無料(座席指定なし)

SAIBA MAIS >

Bunkyo Cinema exibe: Ninguém para cuidar de mim

Um drama que retrata os medos de uma sociedade moderna e descreve o sofrimento da família de um jovem criminoso e os conflitos do detetive ordenado para protegê-la. A família Funamura é alvo da atenção da mídia depois que seu filho mais velho comete um assassinato. Além disso, cada movimento

SAIBA MAIS >

O Rei da Cebolinha no Bunkyo

Palestra de Walter Toshio Saito, realizada no dia 8 de março, com a presença de cerca de 50 pessoas.Talvez, para alguns, as informações trazidas pelo palestrante soassem como curiosas. Afinal, Walter Toshio Saito é detentor de um título inesperado levando-se em conta as particularidades culinárias do Brasil e do Japão.

SAIBA MAIS >

Em abril: feira de livros usados no Bunkyo

No domingo, dia 28 de abril, das 9h às 15h, acontece mais uma edição da aguardada Feira de Livros Usados, que reverte sua renda para a manutenção da Biblioteca do Bunkyo. Montada no Espaço Cultural da entidade, a Feira reúne livros usados doados por leitores associados, apoiadores e empresas japonesas.

SAIBA MAIS >

Em fevereiro, representantes do ICOM visitaram museus em São Paulo

No dia 21 de fevereiro, personalidades relacionadas ao ICOM (Conselho Internacional de Museus) foram recebidas pelo secretário-geral administrativo do Bunkyo, Eduardo Nakashima, para conhecer as obras e novas instalações do Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil, que é mantido pela entidade. Em seguida, foram visitar o Museu da Imigração

SAIBA MAIS >

HOMENAGEM AOS 99 ANOS: conhece alguém que nasceu até 1920?

Como acontece anualmente, o Bunkyo está preparando a tradicional homenagem às pessoas de 99 anos, o Hakujusha Hyoushou. Encaminhamos cartas às entidades nipo-brasileiras de todo o país e desejamos contar com o apoio dos familiares e amigos de nossos pioneiros para que façam a indicação de pessoas que possam ser

SAIBA MAIS >

3月5日(カーニバル休日)以外の営業について

記:2019年3月1日 文協事務局:4日(月)休業 / 6日(水)通常営業文協図書館:2日(土)・6日(水)通常営業 / 4日(月)休館日 本 館:2日(土)・3日(日)・4日(月)・6日(水)通常営業移民史料館:2日(土)・3日(日)・6日(水)通常営業         4日(月)・7日(木)休館    

SAIBA MAIS >