第7回春のダンス~Primavera Dançante~
記:2018年9月17日 『第7回 春のダンス(プリマヴェーラ・ダンサンテ)』 日時:2018年9月29日(土)18時~23時 場所:文協ビル 多目的ホール 料金:前売券 40レアル / 当日券 45レアル ※前売券は文協事務局で販売中 / 夕食代:別途30レアル
Ultimas Publicações
記:2018年9月17日 『第7回 春のダンス(プリマヴェーラ・ダンサンテ)』 日時:2018年9月29日(土)18時~23時 場所:文協ビル 多目的ホール 料金:前売券 40レアル / 当日券 45レアル ※前売券は文協事務局で販売中 / 夕食代:別途30レアル
記:2018年9月13日イラストレーター、画家、コロニア史研究家の田中慎二さん(福岡県出身)が9月7日、聖州立ガン医療センター(ICEUP)で多臓器不全のためお亡くなりになりました。83歳でした。
記:2018年9月13日 第9回文協RURAL (文協農業関連交流会) テーマ:MOTTAINAI ~資源の有効活用とより高い収益性~ 日 時: 9月21日(金)8時から / 9月23日(日)14時まで
記:2018年9月11日 春の古本市 日にち:2018年10月21日(日) 時 間:午前9時~午後3時まで 場 所:文協展示室(図書館階下)
ブラジル日本文化福祉協会ビル内の大講堂は、文協主催のイベント以外にも、ショーや各種発表会、卒業式、カラオケ大会など、一般の方主催のイベントにも貸し出しております。お気軽にお問い合わせ下さい。
記:2018年9月4日 ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会の表彰小委員会は、8月24日、文協大講堂にて、笠戸丸表彰式を執り行いました。
記:2018年9月3日 日時 : 9月22日(土)16時~ 9月23日(日)15時~ 場所 : 文協大講堂 料金 : 20レアル ※60歳以上・6歳以下は10レアル
記:2018年9月3日9月2日、ブラジル鳥取県人会および、ブラジル日本都道府県人会連合会の元会長である本橋幹久氏の妻、本橋英子(ヒデコ)さんがお亡くなりになりました。80歳でした。
Em junho, 15 candidatos selecionados no Projeto Intercâmbio Brasil-Japão para Formação de Jovens embarcam com destino a Honolulu (Havaí) para participar da 59ª Convenção dos Nikkeis e Japoneses no Exterior (Kaigai Nikkeijin Taikai). Depois, o grupo irá passar uns dias em Tóquio (Japão).
No próximo dia 3 de março, o Museu Histórico da Imigração Japonesa no Brasil – MHIJB sedia o lançamento do livro Retratos da Infância na Imigração Japonesa ao Brasil, além de uma exposição sobre infância e imigração japonesa com objetos de seu acervo – o primeiro evento comemorativo dos 40
Dos anos de 1970 até início de 2010, eles estiveram entre aqueles que mais venderam discos de todos os tempos – aproximadamente 220 milhões! – e conquistaram os mais importantes prêmios do setor. Falamos de Bee Gees, banda formada pelos irmãos Barry e os gêmeos Robin (1949-2012) e Maurice Gibb
Está chegando ao fim o Sorteio Filantrópico 110 Anos de Imigração Japonesa no Brasil, que tem como primeiro prêmio o Toyota Prius, um carro de tecnologia híbrida (motor elétrico e a gasolina). O sorteio será realizado no próximo dia 24 de fevereiro pela Loteria Federal e restam poucos bilhetes disponíveis
A Comissão de Biblioteca do Bunkyo organiza uma vez ao mês o “Free Market”, uma feira de produtos diversos, com artesanato, obentô (alimentos), brinquedos, livros e outros. A próxima edição estava marcada para o dia 21 de fevereiro, mas foi adiada para 28 de fevereiro, das 10h às 15h. A
【変更前日程】 2月21日【変更後日程】 2月28日(水) 10:00~15:00
O CIATE – Centro de Informação e Apoio ao Trabalhador no Exterior, em conjunto com a Fundação Kunito Miyasaka, prossegue com o programa de concessão de Bolsa de Estudo Shoei dirigido aos jovens decasséguis ou filhos de decasséguis, estudantes de cursos universitários no Brasil.
EVENTOS
ASSOCIE-SE
CONFIRA OS BENEFÍCIOS EXCLUSIVOS
Nossos associados terão acesso a diversos benefícios exclusivos em restaurantes, eventos, faculdades e muito mais.
DESCONTOS
Associados terão descontos exclusivos com nossos futuros parceiros.