映画のご案内「文協水曜シネマ」
記:2018年8月30日9月は『ナビィの恋』を上映します。 上映日時: 9月5日(水)/ 13時~ 場所: 文協小講堂(別館3階) 料金:無料(座席指定なし ※ポルトガル語の字幕あり
Ultimas Publicações
記:2018年8月30日9月は『ナビィの恋』を上映します。 上映日時: 9月5日(水)/ 13時~ 場所: 文協小講堂(別館3階) 料金:無料(座席指定なし ※ポルトガル語の字幕あり
記:2018年8月30日 『 第4回 さぁ~始めよう 』 ***みんなで手を取り手を結び 文協文化ホールを完成させよう*** 日時:2018年9月2日(日) 13:00~16:00 場所:文協大講 料金(協力金):30レアル
記:2018年8月27日 テーマ:110+10年 あなたは日本文化の未来のために何をしていますか? 日 時:2018年9月29日(土)・30日(日)両日とも朝8時から(詳細は下記) 場 所:文協ビル
記:2018年8月27日毎月1回、水曜日に開催している「文協 水曜フリーマーケット」9月は12日(水)に開催します。(10~15時・文協大講堂前ホール)手芸品、雑貨、古着(新品あり)、古本などが出品され毎回好評です。尚、出展希望の場合は、文協図書館(電話:3208-1755)まで。
記:2018年8月20日 「ブラジル日本移民110周年記念式典で、歌って下さいませんか?」日本の有名な歌手であり、作詞作曲家でもある宮沢和史さんに連絡を取ったところ「もちろん!」という答えが返ってきました。
記:2018年8月21日 ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会は、8月8日午後、文協ビル2階の貴賓室にて『第2弾リッファ(協力券)』の当選者に対し、改めて賞品贈呈式を行ないました。
記:2018年8月20日 第21回日本祭り(7月21日、22日両日)内において、ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会、サンパウロ日伯援護協会、サンパウロ新聞社が共催し、それぞれのブースにて募金活動を行った「西日本豪雨被害義援金」の贈呈式が、8日午後3時より文協貴賓室で行われました。
記:2018年8月17日 文協、県連、援協、日文連、商工会議所、国外就労者情報援護センター共催の下地幹郎衆議院議員による四世ビザについての公聴説明会が8月5日(日)午後4時から文協ビル2階の貴賓室で行われました。
A grande expectativa dos organizadores das comemorações dos 110 anos da imigração japonesa no Brasil de contar com a prestigiosa presença de algum representante da família imperial japonesa foi atendida.
Realiza-se, na noite do próximo dia 2 de fevereiro, sexta-feira, um evento destacando o intercâmbio Brasil-Japão e a imigração japonesa. Trata-se do lançamento dos livros “Intercâmbio Brasil-Japão em Perspectiva” e “A Presença Japonesa na América Latina”, que será precedido pelas palestras do cônsul-geral do Japão em São Paulo, Yasushi Noguchi;
No original Always San-Chome No Yuhi, “O sol sempre se põe na terceira rua” é um grande sucesso do cinema baseado em romance homônimo de Ryōhei Saigan, que registrou um público de mais de 2 milhões de espectadores no Japão. O filme conquistou os mais importantes prêmios da Academia Japonesa
“Foram cerca de cinco anos de assistência total por conta de seus problemas de saúde”, conta Dra. Nilce Sakata, relembrando de seu marido, Makoto Tanaka, falecido no último dia 10 de outubro.
Em 2018, ao se comemorar os 110 anos da imigração japonesa no Brasil, além das festividades, a proposta é a de deixar um legado que, nas próximas décadas, seja uma referência às novas gerações de nipo-brasileiros. Nesse sentido, os esforços de captação de recursos estão sendo dirigidos para viabilizar o
ブラジル日本移民110周年記念祭典委員会は、110周年祭典事業の一環として、全ての人に利用していただける施設を残したいと、建築家エイジ・ハヤカワ氏に設計を依頼し、サンロッケ(サンパウロ市より西方面51km)の国士舘スポーツセンター開発プロジェクトを立ち上げました。現在、そのプロジェクト完成に向けての資金調達運動をRIFAにて展開しています。
“É um orgulho ser o prefeito desta cidade onde está localizada a maior comunidade nikkei fora do Japão”. Com esta ênfase o prefeito João Dória participou da cerimônia de abertura do Ano Novo e dos 110 Anos da Imigração Japonesa no Brasil, realizada no domingo, dia 7 de janeiro, no
EVENTOS
ASSOCIE-SE
CONFIRA OS BENEFÍCIOS EXCLUSIVOS
Nossos associados terão acesso a diversos benefícios exclusivos em restaurantes, eventos, faculdades e muito mais.
DESCONTOS
Associados terão descontos exclusivos com nossos futuros parceiros.